الاثنين، 28 مارس 2011

أيها المحلق








تعالَ إليّ يا أملا يربك حبل الصمود


أيها المحلقُ في علاك
أيها الشاهق الباسق كــالنخيل
امتطي صهوة عنفوانك
و تمطى على ساحِ
أبحهُ و أعلِن عليه السيادة
يا سيفا يطفئ لهيب احتراقي
يستعطف الصدرُ رماحك
انفض غبار الزمن عن رفوفي المكدسة
كي أزهر
لله دركَ ما عدتُ أطيقُ
رباه من أين يجيءُ 
يخترق رعده وتنبت السنابلُ 
و يخبو 
حيث يذوب الشوقُ ويفيضُ 
وفجوة بيننا تَضيقُ 
رباه ما عدتُ أطيقُ 
صدرَهُ العاجيُّ ولسانهُ 
بلاغة وفصاحة وسنانا 
سُّؤْدد أهل المكارم يفاخر به الزمانُ 
يؤرقني سيفه منذ سله بوجه الطغاة 
ينساب منه عزة وكرامة و إباءا 
يا خيلي و خليلي وخليّ الأبدي 
يا قائدي وعقيدتي و قيدي العسجديّ 
يا مجلسي و جليسي و أنسي البهيجِ ِ 
يا سيدي وسادة قهوتي 
أتوق إليك ملء الصحارى و الروابي 
يعنيني خلفك خافقي و يهفو 
عجبا كيف أخبو 
وبك النارنج ملتهب


خذ بحدِ السيف
أنا لا أستعجله اللقاء
لا ولا أستبطئه 
ليكن لك ما شئت
فلست أنا من يشاءُ
كيف يلقى    الكرخ  الرصافة
و كيف تستطيل المدينة المدورة
و كيف على ذراعيك تغفو الأمنيات  كـــطفلة شاردة


غبار ،







من أخبرك أني قيد ضياع !
خلف الكوفية  ،
عينان عميقتان  و كحل ،
و بشرة سمراء ،
أنا المتهم ،
شربت الأحلام  فناجين قهوتي ،
أنا الموصوم ،
و كل جرمي
أني عشقت  ذبح الظالم ،
وتسألني  من  أين  جاء الغبار فوق   الرّف  ،

هرّبتُ أوراقي
و محوتُ نصف الذاكرة
وجئت أرسم ذاكرة فوق الماء

ويسألني

عن هويتي

أخبروه  عني

أني معلقة  على حافة الخشب  الرّضب
أمارس رقص زوربا  الأبله تحت المطر

لا موانئ
لا مرفأ

كـــــالمرسى

في قعر البحر

لن
أبرح
مكانا
أنت فيه ظلي


قفي و أجمعي خطى الدموع
و قفي
على باب
الخواء
دقي
بكل  ما أوتيتِ من قوة
  الضمير
حطمي الصمت بفأس القهر
ثم
أرخي جفنيك للنوم

أنا الغبار

لا مفر إلا إلى الموت

Dust

Who told you that I am running loss
Behind the keffiyeh,

deep eyes and a solution,,

And dark skin,
I am suspect,
The dreams
Drank
Cups of My coffee
I am the  Disgraced
And all criminal

Fell in slaughter unjust
       And ask me where it came from the dust of rack,

Escaped my papers
And exterminate half the memory
And I came Draw
    Memory above the water

And ask me

about my ID

Told him about me

Hanging on a edge of the wood Alrill
Exercise dance Zorba the Idiot in the rain
No ports
  Such as
Marina
In the bottom of the sea
  
Will not
Leave
Place
You are my shadow in

Stand up and pace of tears Gather
And Stand
On the door
Vacuum
  Estrous
Got a full force

Conscience

Ax Destroyed silence of oppression
Then
Relax your eyelids to sleep

I am the dust

No choice but to death




الثلاثاء، 22 مارس 2011

Do not shut لا تصمت





لا تصمت
لا تتوقف
لا تغادر
، ،
فكر
تعمق
اصرخ

لا تـــــكن   كـــاللاشيء
، ،
كن وضاء
كن ساطعا كــالضوء
كن المقاتل الضروس
كن حفيد جدك  الوليد
كن بربريا
لا يتنازل
يقاتل أو أن  ينتصر أو يموت
افعل دونما أن  تترك لك أثرا  يقودهم إليك !




Do not  shut
Do not stop
Do not leave

Thought
Deepen
Scream

Do not be such nothing
Be bright
Be shining like light
Be fierce fighter
Be the grandson of your grandfather, Walid
Be the barbarian
do not give up
Fighting or to win or die

Do without that you leave a trace lead them to you,!

الاثنين، 21 مارس 2011

قل ،,





أنا المشنوق أعلاه  ضاد ،



 قل صباح الخير ، قل شيء أي شيء
قل ما لم تقل
قل ما يجب أن يقال
قل   احترقي

 قل انطفئي

المهم أن تقول شيئا  يخفف من وتيرة الرتابة
ويشعرنا أنّا قيد حياة أو موت ،!
قبل أن تشنق الكلمات ،!



I am hanged above daad


Say good morning, say something anything
Say what you did not say
Say what must be said
Say Ianrgi

Say: Turn off

It is important to say something reduces from thethe pace of monotony
And makes us feel that we are in life or death
Before that hangs words






عندما تسقط التفاحة من الشجرة إلى الأرض كذلك  أنت
سقطت من روحي ، إلى عمق  أعماقي
When the apple falls from the tree to the ground as well as  
 you fell from my soul, to the depth of my heart


أيها الشقي
 

ذات يوم حين تجانب الحمق لتترك لي بعض الشقاء ،


تذكر أني حفيدة الحمق ،

 

Dear unhappy
One day, while aligned folly to leave to me some misery
Remember that I'm foolish granddaughter




أيها الأحمق ، متى تدرك أننا أحفاد البرابرة 
و أن القبح جدنا
و أن أمهاتنا لم يلدن لو ملكن  الخيار ،
O stupid, when we realize the descendants of the barbarians
And that the ugliness our grandparents
And that our mothers did not give birth would possessed Selection







القوة ليست بالضرورة فعل ملموس ،
فقد تكون في عدم الحراك كل القوة اللازمة للوصول إلى الغرض ،

The Force is not necessarily concrete action,
May be the non movement in all the power needed to reach the purpose